Hurry to your own ruling reason, to the reason of the Whole, and to your neighbor's. To your own mind to make it just; to the mind of the Whole to remember you place in it. and to your neighbor's mind to learn whether it's ignorant or of sound knowledge - while recognizing it's like yours. MARCUS AURELIUS, MEDITATIONS, 9.22 당신을 지배하는 이성과 전체의 사유 그리고 이웃의 사유로 서두르세요. 당신 자신의 마음을 정의롭게 하기 위해서. 전체의 기준 속에..
If you should ever turn your will to things outside your control in order to impress someone, be sure that you have wrecked your whole purpose in life. Be content, then, to be a philosopher in all that you do, and if you wish also to be seen as one, show yourself first that you are and you will succeed. EPICTETUS, ENCHIRIDION, 23 만약 누군가에게 깊은 인상을 주기 위해, 당신의 의지를 통제 밖에 있는 것들에 기울인다면, 그것은 당신의 '인생 목적'..
Life without a design is erratic. As soon as one is in place, principles become necessary. I thing you'll concede that nothing is more shameful than uncertain and wavering conduct, and beating a cowardly retreat. This will happen in all our affairs unless we remove the faults that seize and detain our spirits, preventing them from pushing forward and making an all-out effort. SENECA, MORAL LETTE..
Diogenes of Sinope said we sell things of great value for things of very little, and vice versa. DIOGENES LAERTIUS, LIVES OF THE EMINENT PHILOSOPHERS, 6.2.35b 시노페의 디오게네스는 '우리가 매우 작은 물건을 위해 큰 가치의 물건을 팔고, 그 반대의 경우도 마찬가지' 라고 말했다. 사람들이 종종 가치 있는 것들을 저렴한 대가에 팔거나 그 반대로 가치 없는 것들을 높은 가격에 사는 경향이 있다.
How does your ruling reason manage itself? For in that is the key to everything. Whatever else remains, be it in the power of your choice or not, is but a corpse and smoke. MARCUS AURELIUS, MEDITATIONS, 12.33 당신을 지배하는 이성이 어떻게 자신을 관리하나요? 그것에 성공의 열쇠가 달렸습니다., 선택했던 그렇지 않았던, 남은 것은 시체와 연기 뿐입니다. 우리의 이성이 모든 것을 통제하고 결정하는 중요한 역할을 가집니다. 그 외의 것들은 자신의 선택에 영향을 미치거나 그렇지 않은 것. 그것들은 결국 죽은 것과 연기에 불합니다. 자신의 이성을 어떻..
What is it then to be properly educated? It is learning to apply our natural preconceptions to the right things according to Nature, and beyond that to separate the things that lie within our power from those that don't. EPICTETUS, DISCOURSES, 1.22.9-10a 교육을 제대로 받은 것은 무엇일까? 그것은 우리의 본능적 선입견을 옳은 것들에 적용하는 것을 배우는 것이며, 또한 우리의 힘으로 할 수 있는 일과 그렇지 않은 일을 분리하는 것입니다.
I may wish to be free from torture, but if the time comes for me to endure it, I'll wish to bear it courageously with bravery and honor. Wouldn't I prefer not to fall into war? But if war does befall me, I'll wish to carry nobly to wounds, starvation, and other necessities of war. Neither am I so crazy as to desire illness, but if I must suffer illness, I'll wish to do nothing rash or dishonorab..