When you've done well and another has benefited by it, why like a fool do you look for a third thing on top - credit for the good deed or a favor in return? Marcus Aurelius, Meditations, 7.73 . 당신이 잘해서 다른 사람이 그로 인해 혜택을 받았는데, 왜 바보처럼 세번째 것을 찾습니까?선행에 대한 인정이나 보답을 기대하는 것인가요?선행을 할 때 기대심리에 대해 경고하는 내용입니다. 좀 더 자세히 풀어서 설명하면 다음과 같습니다:당신이 어떤 일을 잘해서 다른 사람이 그로 인해 혜택을 받았을 때, 그 자체로 이미 좋은 일입니다. 예를 들어, 누군가를 도와주었..
In your actions, don't procrastinate. In your conversations, don't confuse. In your thoughts, don't wander. In your soul, don't be passive or aggressive. In your life, don't be all about business. Marcus Aurelius, Meditations, 8.51 . 여러분의 행동에서는 미루지 마세요. 대화에서는 혼동을 피하세요. 생각에서는 방황하지 마세요. 영혼에서는 수동적이거나 공격적이지 마세요.여러분의 삶에서, 사업에만 매물되지 마세요.위의 문장의 의미를 조금 더 자세히 설명하면,1 당신의 행동에서는 미루지 마세요.- 일을 할 때 지체하지 말고 즉시..
But what does Socrates say? Just as one person delights in improving his farm, and another his horse, so I delight in attending to my own improvement day by day. Epictetus, Discourses, 3.5.14 . 소크라 테스는 " 한 사람이 그의 농장을 가꾸는 것을 기뻐하고, 또 다른 사람은 그의 말을 기르는 것을 기뻐하는 거처럼, 나는 매일매일 나 자신의 발전을 돌보는 것을 기뻐한다" 라고 말했습니다.소크라테스의 철학과 스타트업 비유를 조합하여 삶의 방식을 설명할 수 있습니다:소크라테스는 "한 사람이 그의 농장을 가꾸는 것을 기뻐하고, 또 다른 사람은 그의 말을 기르는..
Love the humble art you have learned, and take rest in it. Pass through the remainder of your days as one who whole-heartedly entrusts all possessions to the gods, making yourself neither a tyrant nor a slave to any person. Marcus Aurelius, Mesitations, 4.31 . 여러분이 겸손한 예술을 사랑하고, 그 속에서 안식을 취하세요. 여러분의 남은 생애를 모든 소유물을 신들에게 온전히 맡기고,그 누구에게도 폭군이나 노예가 되지 않는 사람처럼 살아가세요.위 문장은 삶의 철학과 태도에 대한 지침을 제공하고 있습니다...
For I believe a good king is from the outset and by necessity a philosopher, and the philosopher is from the outset a kingly person. Musonius Rufus, Lectures, 8.33.32-34 . 나는 좋은 왕이란 처음부터 본질적으로 찰학자이며, 철학자는 처음부터 왕다운 사람이라고 생각하기 때문이다.위 문장은 철학과 통치의 관계를 강조하고 있습니다. 1 철학자가 왕이 된 경우- 고대 그리스의 철학자 플라톤은 그의 저서 '국가'에서 이상적인 지도자는 철학자가 되어야 한다고 주장했습니다. 그는 철학자가 진리와 지혜를 추구하기 때문에 공정하고 현명한 결정을 내릴 수 있다고 믿었습니다.- 예를 들어,..
Enough of this miserable, whining life. Stop monkeying around! Why are you troubled? What's new here? What's so confounding? The one responsible? Take a good look. Or just the matter itself? Then look at that. There's nothing else to look at. And as far as the gods go, by now you could try being more straightforward and kind. It's the same, whether you've examined these things for a hundred year..
Protect your own good in all that you do, and a concerns everything else take what is given as far as you can make reasoned use of it. If you don't, you'll be unlucky, prone to failure, hindered and stymied. Epictetus, Discourses, 4.3.11 . 당신이 하는 모든 일에서 자신의 이익을 보호하고, 그 외의 모든 것에 대해서는 주어진 것을 가능한 합리적으로 활용하세요.그렇지 않으면, 운이 나쁘고, 실패하기 쉬우며, 방해와 좌절을 겪게 될 것입니다.1 자신의 이익을 보호하라 : 당신이 하는 모든 일에서 자신의 이익을 최우선으로 ..
Never shirk the proper dispatch of your duty, no matter if you are freezing or hot, groggy or well-rested, vilified or praised, not even if dying or pressed by other demands. Even dying is one of the important assignments of life and, in this as in all else, make the most of your resources to do well the duty at hand. Marcus Aurelius, Meditations, 6.2 . 자신의 의무를 제대로 수행하는 것을 절대 피하지 마십시오. 추위에 떨거나 ..